AC | יג כה אמר אדני יהוה יען אמרים לכם אכלת אדם אתי (את) ומשכלת גויך (גוייך) היית
|
ASV | Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou [land] art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
|
BE | This is what the Lord has said: Because they say to you, You, O land, are the destruction of men, causing loss of children to your nation;
|
Darby | Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nation,
|
ELB05 | So spricht der Herr, Jehova: Weil sie zu euch sprechen: Du verzehrst Menschen und hast deine Nation der Kinder beraubt,
|
LSG | Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce qu'on vous dit: Tu as dévoré des hommes, Tu as détruit ta propre nation,
|
Sch | So spricht Gott, der HERR: Weil sie zu euch sagen: «Du warst eine Menschenfresserin und hast dein Volk der Kinder beraubt»,
|
Web | Thus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou land devourest men, and hast bereaved thy nations;
|